Elite
Netflix fans have already noticed this thanks to This word is the homonymous series. languages and has the same meaning? but it was the French who were the first to use this term? which comes from the old French “eslite” and designates a group of remarkable people.
Taxi
Taxi ? like autocar ? is one of the words of This word is English or Germanic origin that were first Frenchified and then taken up in the Spanish language. For example? for taxi it is the apocope of the German taxameter which is the word used to describe the odometer.
French words from This word is Spanish:
Aficionado
No surprise for this word which has a very Spanish consonance.
However? it has no other
It is therefore used as is in the language of Molière to new zealand phone number library speak of someone passionate in a particular field. Its importation into France is closely correlated with the practice of bullfighting ? which also came from Spain with its jargon: matador? torero? picador? peña which have never been Frenchified and are still used in the bullfighting world.
Cocoa
Originally from South America? cocoa was brought to Europe by the Spanish. The term for this bean extracted from the cocoa tree did not change in passing from Spanish to French and the term has persisted over the years. This is also the case for the tomato ? even if initially? this fruit was called “love apple” in France? it is the use of the Spanish word that has prevailed.
Cafeteria
Here? there are only the accents that allow us to differentiate web design: new trends and improved user experience the use in the two languages. But the “cafeterías” is indeed a word of Spanish origin! As its name indicates? it is an establishment where you can drink coffee (another transparent word) and have a light meal.
Comrade
Did you attach a Soviet origin to
Well no! It was probably never even pronounced by the agb directory Communist Party cadres since it translates as “tovarish” in Russian. This word has however been slightly modified by the French since it is written “camarada” in Spanish and is mainly used in military language to designate a barracks.